Alex | και ειπεν που τεθεικατε αυτον λεγουσιν αυτω κυριε ερχου και ιδε
|
ASV | and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.
|
BE | And said, Where have you put him? They said, Come and see, Lord.
|
Byz | και ειπεν που τεθεικατε αυτον λεγουσιν αυτω κυριε ερχου και ιδε
|
Darby | and said, Where have ye put him? They say to him, Lord, come and see.
|
ELB05 | und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie sagen zu ihm: Herr, komm und sieh!
|
LSG | Et il dit: Où l'avez-vous mis? Seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
|
Pesh | ܘܐܡܪ ܐܝܟܐ ܤܡܬܘܢܝܗܝ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܪܢ ܬܐ ܚܙܝ ܀
|
Sch | und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie sprechen zu ihm: Herr, komm und sieh!
|
Web | And said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
|
Weym | though deeply troubled, asked them, "Where have you laid him?" "Master, come and see," was their reply.
|